Rimes avec chose


Définition de chose
Définition:

(fr-rég|?oz) chose (f)

  • Permet de désigner un objet, une idée, un concept ou une abstraction quelconque, sans avoir à l’identifier ou à le nommer. Une chose est ce qui existe mais qui est indéterminé, objet ou idée, ou quil nest pas nécessaire de préciser. La signification du mot chose se déduit par la manière dont on lemploie dans la phrase, où il remplace ce quil nest pas possible (ou pas souhaitable) de nommer. Peut aussi remplacer un ensemble dobjets inanimés (ou didées) quon devine par le contexte.

  • — C’est quoi cette chose ? — C’est un carburateur.

  • Dieu a créé toutes choses.

  • C’est une chose ronde et blanche qui rebondit contre le sol.

  • Rappelle un mot, une idée, un évenement, ou une énumération dont on parle ou dont on vient de parler ou dont lon va parler.

  • Il y a mille jolies choses dans cet ouvrage.

  • Il a refusé de payer, la chose a été très mal vue.

  • Il a fort bien pris la chose.

  • Je vais vous expliquer la chose.

  • Les pommes, les poires, les cerises, les prunes : toutes ces choses sont des fruits.

  • « Lextraction venait d’être reprise ; et, sur les dalles de fonte, c’était un tonnerre continu, les berlines de charbon roulées sans cesse, les courses des moulineurs, dont on distinguait les longues échines penchées, dans le remuement de toutes ces choses noires et bruyantes qui sagitaient. » (http:/wiki choses incorporelles.

  • Chose jugée : point de contestation qui a été décidé par les tribunaux.

  • : Il y a chose jugée quand...

  • : Le respect dû à la chose jugée.

  • : L’autorité de la chose jugée.

  • : Jugement passé en force de chose jugée : se dit d’une décision qui ne peut plus être réformée par aucune voie légale, attendu que la partie condamnée ne s’est pas pourvue dans le délai fixé. quelque chose (m)

  • S’emploie souvent comme nom composé indéfini et alors il est toujours masculin.

  • S’il vous manque quelque chose, je vous le donnerai.

  • Quelque chose m’a été dit.

  • On m’a dit quelque chose de fort plaisant.

  • — Avez-vous lu ce livre ? — Non, mais j’en ai lu quelque chose qui m’a paru bon.

  • On croit que c’est quelque chose, et ce n’est rien.

  • Compter pour quelque chose.

  • C’est déjà quelque chose ! : s’emploie pour dire que l’action ou l’objet dont on parle a, dans une certaine mesure, de l’intérêt ou du mérite.

  • Faire quelque chose : ne pas être oisif, exercer une profession ou simplement s’occuper.

  • : Un jeune homme doit toujours faire quelque chose.

  • (fig) Meilleur, bien.

  • Être, devenir quelque chose : avoir, acquérir un rang, un état, un nom dans la société.

  • Il y a eu quelque chose entre eux : il y a eu une histoire entre eux (querelle, relation amoureuse...)

  • Faire quelque chose pour quelqu’un : lui venir en aide.

  • C’est quelque chose, quand même ! : exclamation d’indignation ou de colère.

  • (prov)

  • À quelque chose malheur est bon. : Proverbe signifiant que toute situation, aussi négative soit-elle, contient en elle un point positif.

  • Quand l’adjectif qui suit quelque chose n’est pas précédé d’un pronom relatif, il doit l’être de la préposition de.

  • Quelque chose de fâcheux.

  • Quelque chose de plaisant.

  • Quelque chose de merveilleux.

  • (fam) Estimation.

  • Il y a quelque chose comme six mois que nous ne nous sommes vus : il y a environ six mois. Chose

  • (term|Parfois péjoratif) Employé comme nom propre, manière de désigner quelquun dont on a oublié le nom ou dont on veut ostensiblement ne pas faire de cas.

  • Tiens, au feu là-bas, cest Chose qui traverse.

  • Comment sappelle-t-il déjà, Machin-Chose ?

  • « Quand j’entrai dans la classe, les élèves ricanèrent. On disait « Tiens ! il a une blouse ! » Le professeur fit la grimace et tout de suite me prit en aversion. Depuis lors, quand il me parla, ce fut toujours du bout des lèvres, d’un air méprisant. Jamais il ne m’appela par mon nom ; il disait toujours « Hé ! vous, là-bas, le petit Chose ! » Je lui avais dit pourtant plus de vingt fois que je m’appelais Daniel Eyssette... À la fin, mes camarades me surnommèrent « le petit Chose », et le surnom me resta...(http:/wiki/Alphonse_Daudet Alphonse Daudet, Le petit Chose).

  • (Québec) Exprime un genre de désarroi. - Dis donc, toi, chose, as-tu bu à matin?

    Rime avec chose

    Les rimes de chose

    Quelles sont les rimes de chose ?


    Toutes les rimes : Rimes riches, rimes suffisantes, rimes pauvres) avec chose
    Rimes riches ou suffisantes avec chose

    Les définitions proches



    Rime pauvre
    Une rime est dite pauvre lorsque le seul phonème rimant est la voyelle tonique finale :

    Vois sur ces canaux
    Dormir ces vaisseaux

    Baudelaire, op. cit.
    ? Rime pauvre /o/ (un phonème).

    Rime suffisante
    Une rime est dite suffisante lorsque deux phonèmes seulement sont répétés (dont la dernière voyelle tonique)

    Si mystérieux (avec diérèse : /misterijø/ et non /misterjø/)
    De tes traîtres yeux

    Baudelaire, op. cit.
    ? Rime suffisante /jø/ (deux phonèmes)

    Rime riche
    Une rime est dite riche lorsque la répétition porte sur trois phonèmes ou plus (incluant la dernière voyelle tonique)

    D'aller là-bas vivre ensemble !
    [...]
    Au pays qui te ressemble !

    Baudelaire, op. cit.
    ? Rime riche /s?~bl/ (quatre phonèmes) ;

        A     B     C     D     E     F

        G     H     I     J     K     L

        M     N     O     P     Q     R

        S     T     U     V     W     X

        Y     Z

    Etendez votre recherche :

    Citations chosePhrases chosePoèmes choseProverbes choseCitations sur choseRime avec chose

    Rime en aRime en ableRime en abRime en arbreRime en aceRime en acRime en acleRime en acreRime en acreRime en adRime en adeRime en afeRime en afRime en agRime en ageRime en agneRime en agueRime en aireRime en aimeRime en aineRime en ainRime en ailleRime en aiseRime en aiRime en ailRime en aitreRime en aitRime en akRime en aqueRime en alRime en aleRime en alleRime en ameRime en amRime en amourRime en ambreRime en alexandrinRime en aldRime en ateRime en allemandRime en anRime en anglaisRime en antRime en anteRime en aneRime en ancheRime en angeRime en anseRime en apeRime en apRime en aqueRime en arRime en areRime en ardRime en ardeRime en arleRime en arlRime en arqueRime en arqRime en armeRime en asseRime en asRime en atreRime en auRime en autreRime en aumeRime en audeRime en auleRime en aube





    Autres formes de rimes

    Une rime est dite léonine ou double quand elle comprend deux voyelles ou deux syllabes prononcées

    Il pleut ! Cela traverse
    Tout le ciel et s'enfuit.
    Il pleut ! C'est une averse
    D'étoiles dans la nuit.
    [...]
    Il pleut, il pleut, mon ange!
    Courons là-bas! Je veux
    De cette poudre étrange
    Poudrer tes blonds cheveux.

    Jean Richepin, Les caresses
    ? Rimes léonines /?v??s/ et /?vø/

    Une rime est dite trisyllabique lorsqu'elle englobe au moins une voyelle de plus que la rime disyllabique :

    Une fraîcheur de crépuscule
    Te vient à chaque battement
    Dont le coup prisonnier recule
    L'horizon délicatement.

    Stéphane Mallarmé, Poésies

    Rime trisyllabique /at?m?~/
    La femme a la priorité,
    Il a la postériorité

    L'esthète.
    Henry Jean-Marie Levet, Poésies et chansons
    ? Rime trisyllabique /j?rite/



    Quelques rimes célèbres

    Rime plate : Les rimes sont plates (ou suivies) lorsqu'elles se suivent simplement par groupe de deux ? AABB :

    Gérard de Nerval, Petits Châteaux de Bohême, Politique, 1852

    Dans Sainte-Pélagie, (A)
    Sous ce règne élargie, (A)
    Où rêveur et pensif, (B)
    Je vis captif, (B)


    Rimes croisées
    Les rimes sont croisées (ou alternées) en cas d'alternance deux par deux ? ABAB :
    Jean de La Fontaine, Fables, I

    Maître Corbeau, sur un arbre perché, (A)
    Tenait en son bec un fromage. (B)
    Maître Renard, par l'odeur alléché, (A)
    Lui tint à peu près ce langage : (B)


    Rimes embrassées
    Elle est embrassée quand elle est encadrée par une autre ? ABBA :
    Louis Aragon, Extrait du poème La guerre et ce qui s'en suivit

    Tu n'en reviendras pas toi qui courais les filles (A)
    Jeune homme dont j'ai vu battre le cœur à nu (B)
    Quand j'ai déchiré ta chemise et toi non plus (B)
    Tu n'en reviendras pas vieux joueur de manille (A)
    [A = /ij/, B = /y/]